Bienvenidos a nuestra tercera entrada.

Junio no ha sido un mes tan apasionante como mayo en cuanto a noticias se refiere, pero aquí os dejamos nuestra selección:

Para empezar nos vamos a dirigir a los que empiezan, una ayuda para no desmotivarse y continuar a pesar de los malos tiempos.

También os queremos ayudar con unas herramientas de automatización. El artículo va dirigido a traductores, pero las herramientas de las que habla se pueden aplicar (y se aplican) a la labor del corrector para ayudarnos en nuestra tarea diaria.

Para aquellos visitantes de nuestro blog que no se dedican a nuestra profesión —pero empiezan a conocernos—, puede ser útil esta referencia sobre el ámbito laboral del corrector y sus labores. También puede ser provechoso a la hora de explicar claramente a otros a qué nos dedicamos.

También podemos referirnos a este decálogo (sí, uno de tantos) sobre la corrección de estilo

Para cambiar de registro, dos artículos sobre la puntuación: el primero es un pequeño homenaje de parte de Héctor Abad Faciolince; y el segundo sirve para solucionar todas esas dudas que nos surgen cuando mezclamos la puntuación inglesa y la española, sobre todo en el encabezamiento de cartas y correos electrónicos. Muy útil para aquellos que nos dedicamos también a la traducción.

La siguiente noticia es un poco antigua ya, pero creemos que a todos nos alegrará saber que reeditan Corrección de pruebas de Alta Provenza, de Cortázar

Y para finalizar la entrada os mostramos cuatro cosas: la primera, la entrevista que le hicieron a Leonardo Gómez Torrego en el programa «Un idioma sin fronteras», de Radio Exterior, en la que hablan de su última publicación Gramática fácil de la lengua española.

En segundo lugar, una muestra de que cada vez hay más lugares donde denunciar los errores ortográficos y otras erratas. SM Diccionarios se une a la caza del gazapo en Facebook:

A continuación y para los apasionados de los idiomas, un juego para saber si tenemos tan buen oído como creemos.

Y la última, una sobre las leyes de Murphy desde el punto de vista del mundo 2.0, pero que podemos aplicar en su mayoría a nuestro trabajo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *